商代文字资料以殷墟卜用甲骨和青铜礼器为主要载体,在出土的甲骨卜辞中,总共发现有4672字,只是商代文字的部分保留,名甲骨文,特有学科——甲骨学。一些人在学习英语等外国语言时颇感头疼,觉得外国的人名很长并且地名也很长,一串串的字母密密麻麻。不像汉字,很容易让人展开联想进行辨识。随着我国的发展,越来越多的外国人学习起了中华文化,才发现汉字有多难学。中华文字,博大精深,每一个字的背后,都蕴含有它的深意,绝非字面所理解的那么简单。通常一个字会有很多个读音,的确很容易绕晕外国人。不过我国有倒是有一个最特别的字,不管放在哪一个情景中,3000年来全是一个读音,大概就连许多国人都不知道,你的读法可能也错了。
文章插图
众所周知,我国的语言非常的丰富,每一个地区都有自己的家乡话,使得来自五湖四海的中国人只要说起自己的方言,大家即便不会说,也大概知道了他们来自于哪座城市。面对复杂的方言,外国人在学习汉语的路上更懵了。明明这个字在这篇文章中的读音,为什么在那一篇文章里就不一样了呢?可以想象他们欲哭无泪的心情,汉字的确成功为难了外国人。不过在我国众多文字当中,有一个字可以不为难外国人。面对丰富的各路方言,它没有动摇,一直保持了3000年不变的读音,可以说非常的“固执”。这个字在很多诗词歌赋中都出现过,且读音从未改变过,那就是“街”字。街字大家都是怎么读的呢?也许现代有很多人把它读成“jie”,并误以为在过去3000年的历史中,它就是读作“jie”,但实际上它并不读“jie”。
文章插图
“街”这个字,除去现代人常读成的“jie”,它还有一个大家很熟悉的发音,那就是“gai”。这个读音听上去很接地气,也有不少中国人喜欢使用街字的这个读音。而在一些方言当中,也有很多人把街读作“gai”。曾有一首流行歌叫《买条街》,其中有句歌词“只要你乖给你买条街”。在这里,歌手就把街字唱作“gai”,听上去倒是挺接地气,只是这样的读音对不对呢?很多地方都把街读作“gai”,比如江苏扬州很多地方都把街读作这个读音,东北人在出门玩的时候,也喜欢说上街“gai”。甚至有一些带街字的地名也是这样的发音,比如在辽宁盖州,有条“十字街镇”,也常有人把它读作“十字gai镇”。在西北地区,也有很多群体都有这样的读法习惯。
文章插图
上学的人们都会把街读成“jie”,要是把它读成“gai”,就会感觉没那么书面化,会感觉很别扭。在印象里,“gai”这一读音比较口头化,“jie”这一读音比较书面化。那么,上述的两个读音哪一种才是它原始的读音呢?其实3000年来不管是口头发音,还是书面读音,它都没变过。现代很多人对“街”字一般都会采用普通话的读音,即把“街”读作“jie”。实际上在许多地方的方言中,包括在不少文言文中,它都读作“gai”。对于街的“gai”读音,大概许多人都读错成了“jie”,但在古代,古人在诗词歌赋中都把街读作“gai”,如此也才能解释古文中的许多修辞韵脚。
文章插图
3000年来,街在口头相传中一直被读作“gai”,也许是因为这个读音不容易听错读错,又比较接地气。在18世纪的时候,街的“gai”读音在北京话中被动摇过,读作“jiai”,但这个读音显然读起来没那么顺口,最终街还是很固执地稳定在了“gai”的读音上。总而言之,街的读音在3000年的岁月中,并非读作“jie”,而是读作“gai”,你的读法可能也错了。汉字相当的奇妙,各种各样的读音,丰富的文字意境,简直难坏了外国人。当然,我国多样化的方言也在很大程度上丰富了中华文化,有趣的是,也就只有“街”字最为固执。若外国人想学好中国话,多少都需要对华夏文明做一番了解,不然单靠拼音,即便学会了也很容易造成误会。由此可见,我国的文字语言,从发音到字形再到语境寓意,无不彰显了学问。我们也需要更深入地了解自己的语言,才能进行更好的文化传承。图片来自网络如有侵权请联系删除!
推荐阅读
- 山西省白求恩医院心脏大毛细血管普外早已变成我国单独进行心脏大
- 抗战时期,日本究竟盗走了我国多少文物?网友:可以买下几个日本
- 从古到今我国文学诗词中最有气势的六首诗词,哪一首你最难忘
- 三国最有气势的七句话,特别最后两句说出来,足以吓退千军万马!
- 令人魅力大增的几款首饰,不仅设计特别,而且具有罕见的收藏价值
- 从贾胡团队作出分析,趣聊我国古代盗墓行业的发展
- 国际文化交流的探路者与实践者吴泽洲去世,他把我国文化艺术精华推向世界舞台
- 闽博向你投放了一枚3000万年前的“时空胶囊”
- 探寻俗文学研究的时代价值
- 兵马俑当中最特别的一个,专家也无法解释,现成禁止出国展览文物