诗歌|埃尔莎·拉斯克·许勒诗歌|在这死一般的孤寂中我再也找不到自己( 二 )


继续运走。
但我还是想和你一起停下脚步;
两根时钟上的指针。
啊,在沿着爱的方向被照亮的嘴唇上
所有的亲吻都应沉默无语。
从今以后天永远也不该亮,
因为人们曾折断了你的青春。
一个天堂
曾在你的太阳穴里死去。
但愿那些伤心的人
能把太阳画进白天。
但愿那些哀悼的人
能把晨曦放在自己的面颊上。
在云彩黑色的花萼里
站立着月亮的蓓蕾。
……你如此轻柔地思念着我。
我的生命之歌请注视我饱经风霜的脸……
星星们将身子弯得更深。
请注视我饱经风霜的脸。
我的所有由花朵组成的道路
都通向那些阴暗的水域,
它们是曾经争吵不休的兄弟姐妹。
星星们已成为白发苍苍的老人……
请注视我饱经风霜的脸。
片段好奇的人们聚集在海滩并且狂妄地
将自己和大海以及我这位女诗人相比。
但沙子抹去了他们的空话。
被大海高贵的湿气所浸润,
我已在世界面前忘了世界。
诗歌|埃尔莎·拉斯克·许勒诗歌|在这死一般的孤寂中我再也找不到自己】仿佛我正躺在上帝宽阔的手掌中。
 诗歌|埃尔莎·拉斯克·许勒诗歌|在这死一般的孤寂中我再也找不到自己
文章插图
面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。


推荐阅读