好事儿娇娘|各个国家的猪八戒对比,越南版和美国版都能忍,韩国欧巴猪八戒十分草率


众所周知 , 《西游记》是四大名著之一 , 大家都对它非常熟悉 , 在这部著作被影视化之后 , 大家对其中的人物有了更清晰的认知 。
可能很多人不知道 , 86版《西游记》为了取景跨遍了祖国的大好河山 , 记录了各地的风土人情 。
好事儿娇娘|各个国家的猪八戒对比,越南版和美国版都能忍,韩国欧巴猪八戒十分草率
本文插图
中国版猪八戒
在我们的心中 , 最经典的猪八戒形象应该是马德华版本 。 为了更加符合国人的审美 , 杨洁导演在原著猪八戒的形象上进行了优化 , 不仅把长长的獠牙去掉了 , 还将黝黑的皮肤变成了与常人一般的肤色 。

除了外形的改变 , 猪八戒还给人一种好吃懒做的形象 , 憨憨的气质得到了很多观众的喜爱 。 如果要在《西游记》中推选出一个最可爱的人物 , 那猪八戒绝对当仁不让 。
好事儿娇娘|各个国家的猪八戒对比,越南版和美国版都能忍,韩国欧巴猪八戒十分草率
本文插图
美国版猪八戒
绿色的帽子 , 绿色的眼睛 , 绿色的衣服 , 就连八卦装饰都是绿色的 , 显得有些奇怪 。 虽然脸比较大 , 但却变得有棱有角 , 可能是他们的风情不一样 , 猪八戒都有了一种型男的既视感 , 不过还好 , 还在忍受范围之内 。

越南版猪八戒
可能是因为经费有限吧 , 廉价感扑面而来 , 鼻子和耳朵一点都不熨帖 , 像是直接贴在脸上的 , 给人一种马上就要掉下来的既视感 。
好事儿娇娘|各个国家的猪八戒对比,越南版和美国版都能忍,韩国欧巴猪八戒十分草率
本文插图
演员的形象也与这个角色不搭 , 憨到是真憨 , 却是一点不可爱 , 让人感觉这个版本的猪八戒傻傻的 。 不过到是挺符合吃货的设定 , 身体挺圆润的 , 这也在忍受范围之内 。

韩国版猪八戒
怎么说呢 , 如果不是他亲口承认 , 大家都不会知道这个角色居然是猪八戒 。 不可否认 , 这位演员的外形非常出色 , 但并不符合猪八戒的形象 , 显得有些草率 。 也不会有观众将猪八戒和这位“韩国欧巴”联合起来 , 整个画面有一种偶像剧的既视感 , 跟我们印象中的猪八戒有着很大的差距 。
好事儿娇娘|各个国家的猪八戒对比,越南版和美国版都能忍,韩国欧巴猪八戒十分草率
本文插图
相较之下 , 美国版猪八戒和越南版猪八戒 , 更加符合我们对这个角色的认知 , 韩国版猪八戒就显得有些“草率” , 太过于偶像化了 , 就连猪鼻子都是那么的可爱 。

【好事儿娇娘|各个国家的猪八戒对比,越南版和美国版都能忍,韩国欧巴猪八戒十分草率】看了这四个版本的猪八戒 , 大家觉得那个版本的猪八戒更符合自己心中的认知呢?欢迎留下自己的看法 。


    推荐阅读