原版《将进酒》比课本上更狂百倍这才是狂炸天李白
敦煌出土原版《将进酒》 , 比课本上更狂百倍 , 这才是狂炸天李白!文/蓝梦岛主原创文章 , 已开启全网维权 , 抄袭必究!诗人那么多 , 诗仙就一个 。 只要你热爱诗歌 , 就不可能不爱李太白 。 正如台湾作家余光中在《忆李白》中所言:“酒入豪肠, 七分化作月光 ,剩下的三分, 啸成了剑气 ,绣口一吐 ,就是半个盛唐 。 ”谪仙人李白 , 俨然就是诗歌界的一个神话 , 前无古人 , 后无来者 。
那么 , 在李白的诸多传世佳作中 , 你最爱的又是哪一首呢?是启蒙名篇《静夜思》?还是诗家经典《行路难》?亦或是写景鼻祖《望庐山瀑布》?于笔者而言 , 最惊艳我的必须是那首诗王之王《将进酒》:君不见 , 黄河之水天上来 ,奔流到海不复回 。君不见 , 高堂明镜悲白发 ,朝如青丝暮成雪 。人生得意须尽欢 , 莫使金樽空对月 。天生我材必有用 , 千金散尽还复来 。烹羊宰牛且为乐 , 会须一饮三百杯 。岑夫子 , 丹丘生 , 将进酒 , 杯莫停 。与君歌一曲 , 请君为我侧耳听 。钟鼓馔玉不足贵 , 但愿长醉不复醒 。古来圣贤皆寂寞 , 惟有饮者留其名 。陈王昔时宴平乐 , 斗酒十千恣欢谑 。主人何为言少钱 , 径须沽取对君酌 。五花马 , 千金裘 ,呼儿将出换美酒 , 与尔同销万古愁 。
值得一提的是 , 标题中的“将”应当读作【qiāng】 , 是“请”的意思 , 包括撒贝宁在内的很多名人都曾读错过 , 各位读者注意规避 。言归正传 。 诗与酒 , 友与狂 , 自信与悲愤 , 这首《将进酒》是最具李白个人特色的诗篇 , 笔者甚爱 , 通篇背诵 , 字字奉若神明 。 但是 , 当读过敦煌莫高窟藏经洞出土的原始版本 , 我才惊讶地发现——原来 , 我们一直读了个假的《将进酒》 。敦煌莫高窟藏经洞各位读者想必多少都有所耳闻 , 位于甘肃 , 考古发现于1900年 , 出土了大量古文书籍 , 其中就包括唐人手抄本的李白《将进酒·君不见》 , 然而 , 标题却叫做《惜罇空》 。 “罇” 同“樽” , 即酒杯 , “惜罇空”的意思就是“惋惜杯中酒尽” , 虽然与“将进酒”的意思“请饮酒”不尽相同 , 但作为此诗标题 , 却也都符合文意 。
(敦煌残卷中的《惜罇空》)敦煌莫高窟藏经洞收录的《惜罇空》全文如下:(大家一扫而过即可 , 无需仔细比对 , 因为笔者下文会详细讲解)君不见 , 黄河之水天上来 ,奔流到海不复回 。君不见 , 高堂明镜悲白发 ,朝如青云暮成雪 。人生得意须尽欢 , 莫使金罇空对月 。天生吾徒有俊才 , 千金散尽还复来 。烹羊宰牛且为乐 , 会须一饮三百杯 。岑夫子 , 丹丘生 ,与君歌一曲 , 请君为我倾 。钟鼓玉帛岂足贵 , 但愿长醉不用醒 。古来圣贤皆死尽 , 惟有饮者留其名 。陈王昔时宴平乐 , 斗酒十千恣欢谑 。主人何为言少钱 , 径须沽取对君酌 。五花马 ,千金裘 ,呼儿将出换美酒 , 与尔同销万古愁 。比对可知 , 敦煌残卷中的《惜罇空》与我们如今的读到的《将进酒·君不见》是不尽相同的 。 读过方知 , 这一版才是李白原笔 , 而我们如今读到的 , 则是后人改动过的 。 试举几例如下 。
不同之处一:《将进酒》版本:天生我材必有用 , 千金散尽还复来 。意思是:我的才能总会有用得到的地方 。《惜罇空》版本:天生吾徒有俊才 , 千金散尽还复来 。就是说:老子就是有才 , 还TM是天生的 , 就问你服不服?!不同之处二:《将进酒》版本:与君歌一曲 , 请君为我侧耳听 。意思是:我给在座各位唱一首歌 , 请大家倾耳仔细聆听 。《惜罇空》版本:与君歌一曲 , 请君为我倾 。就是说:我现在给大家来一首 , 你丫都给我满上!不同之处三:《将进酒》版本:古来圣贤皆寂寞 , 惟有饮者留其名 。意思是:自古以来圣贤都很寂寞 , 只有善饮之人才能留下美名 。《惜罇空》版本:古来圣贤皆死尽 ,惟有饮者留其名 。就是说:什么狗X圣贤 , 早死绝了 , 只有我们这些爱酒之人才配名垂青史 。
其他不同之处还有:1、《将进酒》中的“朝如青丝暮成雪”在《惜罇空》里写作“朝如青云暮成雪” 。2、《惜罇空》的“岑夫子 , 丹丘生”后面 , 没有“将进酒 , 杯莫停” 两句 。3、《将进酒》中的“钟鼓馔玉不足贵”在《惜罇空》里写作“钟鼓玉帛岂足贵”。4、《将进酒》中的“但愿长醉不复醒”在《惜罇空》里写作“但愿长醉不用醒” 。加上以上三处 , 共计是七处 。 此四处只是个别文字上的表述不同 , 大体意思差别不大 , 笔者不多作解读 。
笔者云:大家品一品 , 到底哪个版本更狂?更炸?更像是李白说出的话?笔者认为 , 敦煌残卷《惜罇空》中李白 , 才是真正的李白 , 那个“贵妃捧砚 , 力士脱靴”的李白 , 那个“十步杀一人 , 千里不留行”的李白 , 那个高呼“仰天大笑出门去 , 我辈岂是蓬蒿人”的李白 。其实 , 敦煌残卷中的《惜罇空》才是李白《将进酒》的原版 , 这也是学界的一个共识 , 之所以不修改课本 , 或许正是因为太狂、太炸、太无法无天 , 不利于学生性格养成吧 。 也实在是遗憾 。 读过本文后 , 希望大家的遗憾会少那么一点点 。