海峡导报社|苏贞昌也用“接地气”!台媒叹:大陆用语几乎已深植台湾民众脑袋


大陆用语全面在台湾流行 , 岛内某亲绿报纸媒体今天发文感叹 , 包括接地气、小鲜肉、网红、立马这些用语几乎已深植台湾民众的脑袋 。
【海峡导报社|苏贞昌也用“接地气”!台媒叹:大陆用语几乎已深植台湾民众脑袋】“接地气 , 我觉得很台湾耶!”、“立马 , 我常在用 , 真的是大陆用语?”台湾一档名为《鲜姑照夭镜》的节目探讨大陆用语“渗透”台湾现象 , 上街实测发现 , 多数民众对两岸用语已难清楚辨识 , 其中 , 有人甚至把大陆用语当成台湾当地语言 , 有人甚至已经忘了台湾话该怎么说 。
颜值、立马、视频、水平、接地气、头香、小鲜肉、网红、走心、乡民、咩噗、当我塑胶…… , 请问以上有哪几组用语来自大陆?
实测结果 , 台湾民众最容易辨识的大陆用语是视频、走心 , 让民众难以辨识的大陆用语则有小鲜肉、网红、立马、接地气等 。
“影片就影片 , 干嘛说‘视频’ , 你大陆来的喔?”、“什么视频(翻白眼) , 等着被嘘!”除了可以明确被影片取代的“视频”二字 , 多数大陆用语因为常被公众人物、媒体、网络、戏剧影片使用 , 已不知不觉成了流行语 , 包括台“行政院长”苏贞昌于自己脸书都曾秀出大大的“接地气”三字 , 有受访民众觉得说大陆用语“没关系”、“有那么严重吗?” , 但也有人忧心 , “台湾在地用语早晚都会被忘光!”
海峡导报社|苏贞昌也用“接地气”!台媒叹:大陆用语几乎已深植台湾民众脑袋
本文插图
苏贞昌
民进党“立委”、台大社会系教授范云表示 , 台湾自制的少儿节目少得可怜、不到5% , 中国大陆的市场大、产品多 , 但口音跟用语都跟台湾不同 , 长期下来对下一代的语言文化影响极大 。
导报综合台媒报道


    推荐阅读