电影胡侃|为什么许多外国人酷爱汉字文身?( 二 )


电影胡侃|为什么许多外国人酷爱汉字文身?
本文插图

真的就实在还蛮心疼去文“女神、金属、达人”的人的 。
不认识的文化符号总给人一种神秘古老的感觉 。 文在身上 , 却是要冒一番风险 。
汉字 , 连同中国文化 , 早已不是犹抱琵琶半遮面 。 慢慢在国际舞台揭开面纱的中国符号们 , 可能会让曾经盲目挪用的印记变得滑稽和幽默 。
下次想文汉字在身上 , 不妨先问问中国朋友 。
Notes
calligraphy [klɡrfi] n 书法suave [swɑv] adj 精明练达的;圆滑的tantalize [tntlaz] v 逗引;招惹;使干着急strike a chord with 引起同情(或共识)masses [msz] 群众;平民百姓
编纂:陈月华实习生:王言来源:pinterest, itlschool, nextluxury, outsons
【电影胡侃|为什么许多外国人酷爱汉字文身?】来源:China Daily


推荐阅读