在国内,外文书的翻译质量都普遍较差吗请推荐翻译质量靠谱的书

怎么说呢,因为国内出版业畸形发展,很多国外的译作甚至是几个在校学生随意翻译的,即便是大出版社的译者水平大部分也只是一般,小部分翻译大牛除外,所以从整体上看,我国大陆地区的翻译太弱了。建议:1、学好外语,看原版,虽然过程会长,但是收获的绝对不会少。2、找一些外国著作的台湾或者香港的译本,比大陆的靠谱。


    推荐阅读