|张学友热唱的《李香兰》,背后原来站着一位亚洲传奇级的日本歌手


华语经典歌曲《李香兰》的原版 , 是日本歌曲《行かないで》 。 也是日本流行歌坛教父玉置浩二创作原唱 , 写的是日本传奇女歌手李香兰 , 唱的是荡气回肠绵延不绝 。
|张学友热唱的《李香兰》,背后原来站着一位亚洲传奇级的日本歌手
本文插图

李香兰是上世纪三十年代的传奇歌手 , 日本人 , 在上海发展歌唱事业 , 多首成名作风靡于东亚 , 比如《夜来香》、《苏州夜曲》、《恨不相逢未嫁时》等 , 到现在还在传唱 。
她的人生是一代传奇 , 夹杂着艺术、政治、爱情等各种风波 , 不管她在其中做了什么 , 都随着岁月流逝而慢慢淡去 , 记住的是她的歌声和芳华绝代 。
2014年 , 李香兰在日本病逝 , 一个时代终结了 , 曾经的大上海歌星风采一个个落幕退场 , 唯有在那些音乐里去回味那个年代的传奇 。
|张学友热唱的《李香兰》,背后原来站着一位亚洲传奇级的日本歌手
本文插图

玉置浩二这首歌也写得如风中之尘一般 , 人弱子 , 孤飘零 , 随波逐流而无助 , 走了一程又一程 。 玉置浩二大叔的假声太迷人了 , 和词曲高度吻合 , 要的就是这种飘零的感觉 , 可是他还唱出了风的凄迷 。
那时候他才31岁 , 就唱出了四五十岁拥有的成熟和世故 。 以前我认为男的张学友唱这首歌最美好 , 女的许景淳唱这首歌最荡气回肠 , 玉置浩二的方式直接平铺众人 , 这简直是时光倒流七十年的刻骨铭心的爱啊 。
|张学友热唱的《李香兰》,背后原来站着一位亚洲传奇级的日本歌手
本文插图

这首歌后来被做成粤语版的《李香兰》和国语版的《秋意浓》 , 总觉得日语里的意境很难用中文来尽善尽美地表达 。
粤语的周耀辉还是国语的姚谦 , 他们都尽力地去靠近李香兰这个人物的内心 , 去大张旗鼓地把“爱”这一主题大幅度地强化一个人的一生 , 却忽略了在李香兰身上还有一种 , 历史 。 再大起大落的爱恨 , 在历史面前 , 还是漂浮如云朵 。 当然中文版在歌曲艺术表达上还算唯美的 。
|张学友热唱的《李香兰》,背后原来站着一位亚洲传奇级的日本歌手
本文插图

张学友唱这首歌 , 也有很出色的假声和气场 , 但和玉置浩二比起来 , 功力还是弱了一点 。
台湾女歌手许景淳也有翻唱 , 她有很强的声乐功底 , 在真假声的处理上转换自如 , 真声饱满假声尖锐 , 是声乐教科书式的演绎 。
但无论是《李香兰》 , 还是《秋意浓》 , 始终都无法做到超越原版的境界 。
【|张学友热唱的《李香兰》,背后原来站着一位亚洲传奇级的日本歌手】(最后的梦田)


    推荐阅读