cnBeta|Watch折叠式表扣的拼写错误,手表爱好者指出Apple

据外媒AppleInsider报道 , 手表爱好者指出了苹果品牌中的一个明显的拼写错误 , 将著名的折叠式表扣类型误称为"DeploymentBuckle" 。 正如Gizmodo的一篇文章中所指出的那样 , 苹果公司将一款AppleWatch爱马仕表带描述为为"LeatherSingleTourDeploymentBuckle" , 而公认的命名方式是"deployantclasp" 。
cnBeta|Watch折叠式表扣的拼写错误,手表爱好者指出Apple
文章图片
这似乎是一个简单的错误 , 因为源自deployant的法语单词确实与"deployment"有关 。 采访人员JohnBiggs指出 , Deployer的意思是"展开"或"张开" 。 就像它的名字所暗示的那样 , deployant表扣是一种在铰链处展开的机械装置 , 可以拉长连接的表带 , 打开后足以滑过用户的手 。 当手表戴在手腕上时 , 铰链就会关闭 , 根据佩戴者的喜好收紧表带 。
cnBeta|Watch折叠式表扣的拼写错误,手表爱好者指出Apple
文章图片
cnBeta|Watch折叠式表扣的拼写错误,手表爱好者指出Apple
文章图片
【cnBeta|Watch折叠式表扣的拼写错误,手表爱好者指出Apple】虽然这并不是一个特别令人反感的错误 , 但将爱马仕的SingleTour表带配件称为包括"DeploymentBuckle" , 很可能会引起潜在买家的注意 。 毕竟 , 那些在市场上购买与爱马仕合作设计的1250多美元的AppleWatch--或者540美元的独立表带的人或许更有可能熟悉正确的术语 。
cnBeta|Watch折叠式表扣的拼写错误,手表爱好者指出Apple
文章图片


    推荐阅读