电影|动画电影《新愚公移山》上映收获好评



电影|动画电影《新愚公移山》上映收获好评
本文插图

上海出品动画电影《新愚公移山》上映收获好评
小成本动画电影如何撬动传统文化代际传承
《新愚公移山》在借力经典优势的同时 , 没有拘泥于文本局限 , 而是根据当代价值与情感判断 , 进行“故事新编” 。 图为该片海报 。■本报采访人员 张祯希
“这是我儿子人生中的第一部电影 , 我特意选择了传统文化题材 , 对孩子是一种教育 。 ”国产动画电影《新愚公移山》公映后 , 一位带着三岁儿子前来观影的母亲这样描述选择的理由 。 让这位年轻妈妈没有想到的是 , 这部动画片不但让自己看得津津有味 , 连首次进入影院的儿子也沉浸其中 , 甚至重复了不少片中台词 。
“变”是《新愚公移山》赢得大小观众认可的关键 。 影片在借力经典优势的同时 , 却没有拘泥于文本局限 , 而是根据当代价值与情感判断 , 进行“故事新编”:原著的主人公从愚公变为愚公的儿子清风;原著中仅寥寥数语描绘的山神被赋予了幽默的戏剧看点;“移山”这一看似“不自量力”的行为则被引申到对梦想的坚守 。 人与长辈的关系、人与环境的关系、人与梦想的关系被植入故事之中 , 让不同年龄阶段的观众都能找到属于自己的共情一刻 。
作为一部二维手绘小成本动画电影 , 《新愚公移山》在制作层面上与《大鱼海棠》《哪吒之魔童降世》等动画大制作不可同日而语;与同期不少院线大片相比 , 其排片量与宣传手段也十分有限 。 然而 , 小而精的作品才是撑起产业的大多数 。 这个基于传统寓言 , 专注故事本身的小制作 , 不啻为探索国漫小精品撬动传统文化代际传承、海外传播潜力的有益样本 。
以当代视角为古典文本注入新活力
经年累月的传播、解读 , 让《列子》中这则短小寓言信息超载 , 如何用当代观众普遍接受的逻辑、观念重构故事 , 是《新愚公移山》一大创作难点 。 《新愚公移山》的文学统筹吕凡妮说:“影片中没有一个绝对反派 , 因为我们想讨论与展现的并非人与自然的对抗 , 而是人与环境如何和谐共生 , 以及人何以为最初的梦想前赴后继、燃尽一生 。 ”
为了让附加信息“清零” , 构建合理的人物动机线 。 《新愚公移山》专门请来迪士尼中国公司原创意总监、编剧马克·汉德勒参与创作 , 并从孕育文化的大地中探寻故事的起承转合 。 “在我们写剧本的第一页之前 , 团队就穿越了大半个中国 , 从上海出发去了陕西和河南 , 研究和了解愚公移山故事的根源 。 ”马克·汉德勒介绍 。 在采风中 , 这位外国编剧被中国人基于农耕文明的安土重迁思想所感动 , 于是他为“移山”安上了一个更具说服力的由头:愚公的部落正在经历从游牧文明到农耕文明的转化阶段 , 移山是为了给农作物更多的种植空间与阳光 。
主人公的转移则是《新愚公移山》对原文本的最大改编 。 片中新增了愚公儿子清风一角 , 这个初出茅庐的小伙子 , 在影片一开头便通过一场精彩的成人礼测试 , 展示出过人的智慧 , 在之后的情节中 , 又成为打破人类与自然界沟通壁垒的“中间人” 。 片中 , 以清风与山中精灵微光为代表的年轻一代 , 为以愚公与山神所代表的长辈们 , 提出了更为积极的双赢方案:用移山替代挖山 , 为人类与山中生灵留出生存空间 。 从“智慧老者”到“少年英雄”的主视角转变 , 缩短了古典文本与当代少年儿童的心理距离 , 也拓展出打破内心偏见、代际交流等更具当代性的命题 。
“国潮”质感助力中国故事走出去
区别于目前动画市场上流行的三维大制作 , 《新愚公移山》选择了二维手绘风格 。 这一形式的选用除了基于成本把控外 , 更出于对作品形式与传统文化气韵“适配性”的考量 。 片中作画感十足的山水背景 , 承载着宋画《千里江山图》的风格与意境 , 让观众眼前一亮 。 此外 , 影片在配乐中也大量运用了传统戏曲元素 。 中国风浓郁的视听效果 , 配上当代性的创新解读 , 让作品洋溢着浓浓的“国潮”质感 。
动漫是跨文化传播的有力载体 , 《新愚公移山》在传承传统文化的同时 , 也担负着助力中国故事走出去的使命 。 据片方透露 , 《新愚公移山》计划于明年在海外推出 , 目前该作品的翻译配音工作已在进行中 。
【电影|动画电影《新愚公移山》上映收获好评】翻译 , 是影视剧跨文化传播的一大门槛 , 《新愚公移山》在文本翻译上 , 十分注重海外市场的接纳度 。 以片名为例 , 经过中外人士几轮交流 , 《新愚公移山》最终定名为《The Old Man and Two Mountains》 。 片方介绍 , 译法参照了海明威的《老人与海》 。 “两个故事并不完全对得上 , 但有共同的精神 , 英语文化背景的观众只有在迅速接受其相同之处后 , 才能进一步理解其不同 。 ”SMG炫动传播有限公司(哈哈炫动卫视)总经理郭炜华说 。 片中在翻译细节上所下的工夫 , 以及对传统民族元素的巧妙运用 , 都彰显着小制作“走出去”的传播雄心 。


    推荐阅读