鲁迅“医学笔记”有新发现 时隔四十年研究员致歉( 三 )

  叶淑穗说 , 正是因为她片面相信了许羡苏的说法 , 没有向许广平当面求证 , 既未查阅过三箱书的书目 , 也未与绍兴鲁迅纪念馆的同志核实 , 就很草率地在1980年发表了上述短文补白 , “我现在回想起来深感遗憾 , 此文虽短小 , 但影响极大 , 使这不符合事实的论证 , 被一些出版的书籍和研究者所引用 , 在此我诚恳地向读者致歉 。 ”

  更令叶淑穗始料不及的是 , 这一短文给社会和学界造成了那么大的影响和误会 , “包括教育界 , 讲到鲁迅的《藤野先生》这篇课文的时候 , 也引用过我的短文补白内容 。 还有《鲁迅传》《鲁迅大辞典》等书籍都引用了我那时的说法 。 现在许广平、王鹤照、张梓生等当事人都去世好多年了 , 北京鲁博收藏的文物《仙台讲义》究竟源头在哪里?已经无人能够说清楚了 , 有待历史解惑 。 但有一点是可以肯定的 , 那就是 , 鲁博所展出的鲁迅仙台医专讲义 , 是真品而非赝品 。 ”

  相关

  讲义包书纸被发现

  称“仙台医专讲义”最精准

  另外值得一提的是 , 谷兴云在《鲁迅“医学笔记”是“失而复得”吗》一文中介绍 , 业界对鲁迅“仙台讲义”有多种叫法 , 如 , 解剖学笔记、医学笔记、课堂笔记、大学笔记等等 。 在他看来 , 这几种叫法虽各有道理 , 却均有明显不足 , 应考虑以“仙台讲义”为其名称 , 作为专名专称 。

  叶淑穗老人则向北青报采访人员透露 , 3月份鲁博文物资料保管部负责人从鲁迅的遗物中 , 新发现了鲁迅当年用以包这批讲义的包书纸 。 在这包书纸的上面有鲁迅亲笔写的“仙台医专讲义录”七个字 。 在她看来 , “仙台医专讲义”的提法 , 不但妥帖且精准 , 因为这是鲁迅自己对这部“讲义”的完整的定名 。

  文/本报采访人员 张恩杰 统筹/刘江华

  供图/北京鲁迅博物馆文物资料保管部

【编辑:王禹】


推荐阅读