李白《菩萨蛮》

李白《菩萨蛮》解析李白《菩萨蛮》
李白《菩萨蛮》:平林漠漠烟如织 , 寒山一带伤心碧 。暝色入高楼 , 有人楼上愁 。玉阶空伫立 , 宿鸟归飞急 。何处是归程 , 长亭更短亭 。译文:连绵林木被漫漫烟雾缠绕 , 终南山如一条长带碧绿深深 。暮色沉沉入高楼 , 有人在楼中忧愁 。我伫立白玉阶苦等已久 , 看鸟儿们急急飞向窝巢 。念你的归程不知已到何处 , 离家还隔有多少长亭、短亭?此诗旧题《菩萨蛮》 , 数百年来咸皆以为乃游子思归之作 , 甚不足信 。 观以词意 , 其实此词之主人公是一妇女 。 这首词是她在楼头眺望终南山景色 , 期盼夫君快快归来的思念之作 。此诗“平林”二字难解 。 “平林” , 非俗解平坦的树林 。 “平” , 可以有二解 。 一解为形容词 , 平远 , 连绵也 。 林树平远连绵 , 可曰“平林” 。 二解为动词 , 浸润、弥漫、找平、平整 。 平林漫漫 , 状傍晚雾气弥漫 , 浸润森林也 。 “漠漠” , 即漫漫、茫茫之通语 , 形容烟气、雾气之大也 。“寒山” , 乃终南山余脉古名 。 王维《山中与裴秀才迪书》:“夜登华子冈 , 辋水沦涟 , 与月上下 。 寒山远火 , 明灭林外 。 ”杜牧《山行》:“远上寒山石径斜 , 白云生处有人家 。 ”可知寒山乃唐代长安附近名山 , 在辋川、蓝田一带 , 属于终南山脉也 。“一带”者 , 寒山蜿蜒逶迤如一长带也 。 “伤心碧” , 即可恨的碧绿 。 青绿之中间色曰碧 , 青碧则为美色也 。 “伤心” , 痛心 , 有悲伤、恼人、恨人的烦躁之意 。 此乃移情之词也 。 颜色深绿阻遮视线 , 所以可恼、可恨 , 令人心痛、伤心 , 令人厌烦 。 “伤心碧” , 以今语释之即绿得恨人、气人、讨厌、伤心也 。 终南山有青山碧水本为美景 , 在此处则皆转变为可诅咒、令人情伤之景物 。 何故?盖因高山长林阻隔了诗人的视线 , 以及所思念的情人之归程也 。“暝色” , 即暮色 。 “暝”“暮”二字古语通用 。“有人楼上愁” , 谁人?我也 , 我在楼上愁 。 此诗虚拟以第三人称抒自我之情 。 “玉阶空伫立” , 谁在伫立?还是那个楼头人 , 我也 。 “伫立” , 守候、等人也 。 “空” , 就是空空、白白也 。 “宿鸟” , 投宿归巢之鸟 。 我白天曾在玉(汉白玉)台阶上久久伫立 , 却只是白白守候 。 一直等到暮色深沉 , 鸟儿们都急急投窝归宿了 。 ——潜台词是 , 情郎啊 , 你却还未见归来 。“何处是归程” , “是”读为“至” , 本义为抵达 。 “何处是归程” , 并非游子已迷路 , 找不到回家的路了 , 而是诗人在问归途中的夫君——归程你已走到何处?“何处至归程” , 主谓倒装 , 即“归程至何处” 。 ——这是美人思念情人而默默在心中发问也 。“长亭更短亭”句 , 也非答复 , 而是进一步捉摸不定的疑问——不知情人归程已到何处 , 也不知他与家门还相隔着多少座长亭与短亭啊 。南朝庾信《哀江南赋》:“十里五里 , 长亭短亭 。 ”古代驿路设亭为站 , 十里设一长(大)亭 , 五里设一短(小)亭 。 问多少亭 , 就是在问还有多少里路才能到家 。推荐阅读:《何新谈诗词之美》李白《菩萨蛮》
作者:何新 , ISBN 978-7-5143-8017-0本书是学者何新对中国经典古诗词的品评、解读与演绎之作 。 作者不仅对中国古诗词特有的艺术规律和魅力进行准确把握和呈现 , 对中国文人的审美意趣与性情人生进行别具一格的品评 , 更对这些经典诗词创作的历史背景和内容典故 , 以及所蕴含的中国传统文化密码进行了解读 , 多有创新之见 。(何新)


    推荐阅读