意林上学那些事儿|中国学生太可怕,为了背单词什么魔鬼记忆法都敢编!


北京联盟_本文原题:中国学生太可怕 , 为了背单词什么魔鬼记忆法都敢编!
字媒体(ID:zimeiti-sogou)

人生总免不了充满各种矛盾
比如语文课的检查背诵
满脑子“之乎者也”搅作一团
感觉自己像个傻老外
课本里出现“phenomenon”时
又确认自己祖传中国人无疑
意林上学那些事儿|中国学生太可怕,为了背单词什么魔鬼记忆法都敢编!
本文插图

前者好歹能连蒙带猜混过去
而后者这满黑板的外国文字
可真是跟咱一点儿都不投缘
但升学压力又摆在那儿
于是 , 就有不少一批中学生
靠自己瞎编的学习记忆法
混过大大小小的外语考试
虽然没啥技术含量可言
但胜在门槛低 , 瞬间就能上手
意林上学那些事儿|中国学生太可怕,为了背单词什么魔鬼记忆法都敢编!
本文插图

为了学好外语
我们究竟能有多努力?
下面这些丧心病狂的记忆法
就是最好的证明

意林上学那些事儿|中国学生太可怕,为了背单词什么魔鬼记忆法都敢编!
本文插图

如果说当年最流行啥方法学外语?
答案十有八九会是谐音
凭借对外语和母语 发音相似性的感知
甭管什么发音规则
清音浊音颤音到底有啥区别
咱都能靠敏感的耳洞和强大的脑洞
让外语和中文攀上亲戚
意林上学那些事儿|中国学生太可怕,为了背单词什么魔鬼记忆法都敢编!
本文插图

/18年底的知名表情包/
所以刚接触 日语那会儿
我们时常会迷惑
这岛国群众一天到晚
到底在“挖”些什么?
意林上学那些事儿|中国学生太可怕,为了背单词什么魔鬼记忆法都敢编!
本文插图

刚学 英语那会儿
每背一页单词
都要随机搞死几个亲戚路人
从“哥死”(girls)到“爷死”(yes)
背单词时 , 没有一个人类是无辜的
意林上学那些事儿|中国学生太可怕,为了背单词什么魔鬼记忆法都敢编!
本文插图

虽然这地瓜音
跟京都伦敦本地音出入较大
但的确不失为一种“抓瞎式自救”
其实 , 这种谐音法
咱老祖宗早有尝试
之前在网络上疯传的
大清英语标准教程 《英话注解》
里头便是介绍了
前人用汉字注音英文的事实
意林上学那些事儿|中国学生太可怕,为了背单词什么魔鬼记忆法都敢编!
本文插图

“土 度 回夫 买以 勿伦脱”
=To do with my friend
“託马六 唵以 及夫 尤唵五史为”
=Tomorrow I give you answer
意林上学那些事儿|中国学生太可怕,为了背单词什么魔鬼记忆法都敢编!
本文插图

《英话注解》是用宁波话注音
此外还有上海话版的《英字入门》
这类“方言注音”是否佛经翻译先不讨论
至少可以看出 , 谐音标注这事儿
原来还是项传统艺能
不过 , 用谐音法记单词
也不是华夏儿女的专属
这也是不少外国友人
在学习汉语时的基础操作
意林上学那些事儿|中国学生太可怕,为了背单词什么魔鬼记忆法都敢编!
本文插图

谐音记忆法跨越时空 , 不分地域
帮助一个又一个
被外语折磨到疯球的朋友
带你探寻语言的神奇魔力
当“狗摸你”对上“knee how”
这对话真真是场东西方大碰撞
意林上学那些事儿|中国学生太可怕,为了背单词什么魔鬼记忆法都敢编!


推荐阅读