泰国@男性不要说“萨瓦迪卡”?泰国人听了都想笑,太容易闹误会了


大家好 , 这里是搜罗旅行叹世界 。 跟着搜罗旅行 , 足不出户看世界!这次我们要讲的主题是“在泰国旅游时 , 男性不要说萨瓦迪卡 , 因为这句话泰国本地人听到了都会想笑 , 实在是太容易闹出误会了!” 。
随着近几年来出国旅游的热潮越发火爆 , 很多东南亚国家都深受中国游客的好评 。 尤其是泰国 , 因为风景美 , 消费低成为了最受中国游客好评的国家之一 。 与此同时 , 也让许多泰国文化不知不觉中传入了中国 。 即使是没有去过泰国旅游的游客们 , 都会或多或少的了解一些关于泰国的文化 。 泰国的语言 , 泰国的人妖文化 , 泰国的美食等等 。
【泰国@男性不要说“萨瓦迪卡”?泰国人听了都想笑,太容易闹误会了】泰国@男性不要说“萨瓦迪卡”?泰国人听了都想笑,太容易闹误会了
本文插图

泰语“萨瓦迪卡”相当于中文的“你好” , 但不要随便用
相信即使没有来到过泰国的朋友们 , 都会听说过“萨瓦迪卡”这一句话 , 这句话在中文里相当于是“你好”的意思 。 在近几年来随着泰国旅游业的兴盛 , 有关于泰国的一些文化也传输进了中国 。 很多中国游客们在去泰国旅游时 , 也会表达自己的友好主动的与泰国人问好 , 但殊不知很多男性也会因此而闹出误会 。
泰国@男性不要说“萨瓦迪卡”?泰国人听了都想笑,太容易闹误会了
本文插图

搜罗与朋友在泰国旅游时 , 一位男性朋友就对一位商铺老板说了一句“萨瓦迪卡” , 这让商铺老板用着异样的眼神望着朋友 。 直到后来 , 听到导游说出原因 , 我们才哭笑不得的醒悟过来 。
泰国@男性不要说“萨瓦迪卡”?泰国人听了都想笑,太容易闹误会了
本文插图

“萨瓦迪卡”有何特殊含义?
在泰语当中 , 萨瓦迪卡的写法为“Valerio Di Cesare” , 这句话确实是你好的意思 。 但是 , 在这句话里的“卡”实际上是一个女性专用的语气助词 , 在一般情况下是只有女性才会这么说的 。 不过 , 你们也应该知道 , 泰国的人妖文化是非常出名的 , 对于这一类的特殊群体 , 也是可以使用“萨瓦迪卡”这句话的 。 这也难怪 , 为何搜罗的男性朋友在说出这句话的时候 , 引来了一样的目光 , 这是被当地人当成了第三性别者啊!
泰国@男性不要说“萨瓦迪卡”?泰国人听了都想笑,太容易闹误会了
本文插图

男性问候加多个“布”
在每一个国家 , 都会有不一样的方式来区分男女 。 在我们中国 , 则是用她他来区分 。 在泰国的话 , 常常在说话的语气上就能够感受出来 。 那么男性应该用什么来问候呢?在泰语里为“sawatdee krab” , 翻译成中文的话 , 说“萨瓦迪卡布”就可以了 。
泰国@男性不要说“萨瓦迪卡”?泰国人听了都想笑,太容易闹误会了
本文插图

有时候我们在出国旅游时 , 如果没有提前去了解当地的风土人情 , 也会闹出一些误会与乌龙 。 不知道你们在泰国旅游的时候 , 有没有因为这一句问候而引发一些故事呢?可以在底部留言分享出来 。
泰国@男性不要说“萨瓦迪卡”?泰国人听了都想笑,太容易闹误会了
本文插图

不过 , 在搜罗看来 , 其实旅行的意义 , 就是去不同的国家地区 , 感受不一样的风土人情 , 开阔自己的眼界 。 正是因为这个世界的不同 , 才造就了一幅多姿多彩的世界文化 。 在泰国 , 还有很多与我们中国有极大差异的文化 。 如果你们还想了解更多泰国文化 , 关注搜罗 , 带你们足不出户去看世界!


    推荐阅读