『乱世佳人』2.0版音乐剧《乱世佳人》听取剧迷意见,组织线上“智囊团会议”

“我对斯嘉丽拿窗帘布改裙子的场景印象深刻”“我觉得关于南北战争的比例应该调整一下”……4月5日 , 一场视频讨论通过手机APP展开 , 10位来自祖国各地的剧迷和书迷畅聊他们对音乐剧《乱世佳人》的印象 。 这是英文版音乐剧《乱世佳人》的升级研讨会 , 疫情并没有阻挡剧迷们的热情 , 他们热火朝天地为音乐剧的制作和改版提供自己的建议 。
『乱世佳人』2.0版音乐剧《乱世佳人》听取剧迷意见,组织线上“智囊团会议”
文章图片

2018年末 , 根据同名法语音乐剧改编的英文版《乱世佳人》在北京首演 。 2021年 , 《乱世佳人》的2.0版将升级上演 , 剧情和表现形式都会有所改动 。 目前 , 其制作方正在筹划修改剧情 , 为了解观众对首演版的感受 , 制作方打算组织讨论会 , 听取剧迷和书迷的意见 。
【『乱世佳人』2.0版音乐剧《乱世佳人》听取剧迷意见,组织线上“智囊团会议”】两周前 , 制作方通过微博和微信发布问卷 , 征集剧情修改的“智囊团” 。 经过筛选 , 有10位观众从数百位参与者中脱颖而出 , 被选中参加线上的“智囊团会议” 。 参与者中有在上海观看首演的观众 , 也有北京的观众 , 还有一位在武汉读书的学生 。
别看这次讨论会的参与者是剧迷 , 他们提出的意见都很专业、中肯 。 法语音乐剧一向重视歌舞 , 并不擅长叙事 , 可在《乱世佳人》的故事中 , 斯嘉丽的人生经历十分波折 , 剧迷们就对如何取舍剧情展开讨论 , 比如废除黑奴制度的情节要保留多少?关于女主的人生经历该如何取舍?“我们正想在剧情上进行修改 , 这次修改的程度会比较大 。 ”《乱世佳人》制作方九维文化负责人张力刚说 , 此前首演的版本风格上偏向法国音乐剧 , “这次希望更加百老汇化 , 戏剧性更强 。 我们还是打算制作英文版 , 以后全球巡演 , 也更适合伦敦和百老汇的市场 。 ”据了解 , 《乱世佳人》的2.0版将于明年改版完成 。
张力刚透露 , 除了线上筹备修改《乱世佳人》 , 他还在筹备制作一部外语剧目的汉化版 , 争取在近期推出上演 。 “国外疫情严重 , 巡演班底可能无法来华 , 我们正在研究 , 能不能拿一个版本的剧目改成中文版 , 先汉化剧本 , 等国内情况再好转一点 , 就可以在国内演 。 ”张力刚说 , 目前正处于洽谈版权阶段 , “特殊时期 , 我们就特事特办 。 ”


    推荐阅读