汪峰「北京北京」中"烛骨般的心跳"是"蚀骨"的误用,还是本来就有"烛骨"这个词

误用,可以参考他《地心》里“终点其实是被彻底忘记 旅程不过是场善意地烛骨铭心” ,明显是误用了。但是在【北京北京】中“烛骨”因为凄凉独特的意象毫无违和感,算是个美丽的意外了。
■网友的回复
鲁迅用错字的时候,老师都告诉我们这是通假字
■网友的回复
汪峰用了错别字。
■网友的回复
“终点其实是被彻底忘记 旅程不过是场善意地烛骨铭心”这词其实之前我也没听过,不过其实并不影响理解,从字面上我推测“烛”是动词,意思是用蜡烛烤。形容那种深切、刻骨的感受。“烛骨”说得通。


    推荐阅读