读本:反制语文教育“去中”台学者“暗夜传灯”

读本:反制语文教育“去中”台学者“暗夜传灯”

读本:反制语文教育“去中”台学者“暗夜传灯”。《读本》部分著者和出版者在新书发表会上 。

  中文是什么?这在当下的台湾都成了问题 。 “文言文是不再使用的过时表达 , 学了没用” , “孔孟是不合时宜的封建遗毒” , “学太多的中文经典 , 台湾文学怎么办?如何建立文化认同?”……因为这些论调大行其道 , 台湾的语文教学课时减少、文言文减量、“中华文化基本教材”和“文化经典选材”变调 , “选贤与能、讲信修睦”“草枯鹰眼疾、雪尽马蹄轻”“撑着油纸伞/独自彷徨在悠长 , 悠长/又寂寥的雨巷”……这些优美的文字、思想、意境 , 正在渐渐远离 。

  然而 , 了解中文之美的家长们不甘心 , 语文补习班座无虚席 。 致力于中文教学的学者教授们不甘心 , 于是撰写“读本”指导自学 。 近日 , 一本针对高中生的《理想的读本》(以下简称《读本》)在台北出版 , 在新书发布会上 , 彰化师范大学中文系教授张丽珠称参与这项工作是“暗夜传灯” 。

  可以自学的课本

  《读本》选文15篇 , 包括古典文学、现代文学和译作;依据岛内高中语文教材体例 , 还有一篇“中华文化基本教材” 。 不同于原文加注释的惯常方法 , 读本里的每篇选文都有“为何选这篇”“作者与出处”“可以这样读”“再做点补充”等内容 , 让学生通过学习一篇文章 , 了解作者、历史、文体、同时代的其他名家和文章 。 比如所选徐霞客《游黄山日记》一文 , 在“作者与出处”目录下以小故事概括了徐霞客的生平和当下的影响 , 介绍“他的家乡马镇被改名为徐霞客镇……把《徐霞客游记》的开篇之日(5月19日)定为中国旅游日……”并在“再做点补充”中讲解游记文学:“从南北朝开始 , 在山水诗、赋的基础上 , 已有描写自然山水的散文笔墨……”这个目录里还介绍了“今日的黄山” , 收集了历代对徐霞客的评价:“不避风雨 , 不惮虎狼 , 不计程期 , 不求伴侣 , 以性灵游 , 以躯命游 , 亘古以来一人而己 。 ”

  采访人员翻阅《读本》 , 感觉对于成人来说 , 就算读其文 , 也能从导读中获得新的知识点 。 导读的撰文都是台湾各大学中文系的教授们 , 他们中有人自己也是诗人、作家 。 认真地看完一课 , 的确如出版者所言 , 不仅能了解中文的语法文体 , 提升表达能力 , 也能学习国学常识 , 传承传统价值 。

  扎根人文的土壤

  一反现行课本的文言文被砍 , 《读本》选古典文学9篇 , 《礼记》《古诗三首》《鸿门宴》《桃花源记》《师说》等 , 都是千载永流传的经典 。 此书的出版者汉光教育基金会董事长宋具芳在发表会上表示 , 在碎片化阅读、快餐式娱乐的当下 , 希望孩子们能扎根人文土壤 。 中文建构的人文土壤为何?“使老有所终 , 壮有所用 , 幼有所长 , 矜寡孤独废疾者 , 皆有所养……”“所谓佳人 , 在水一方”“人非生而知之者 , 孰能无惑” , 无论读到哪一句 , 那些“封建遗毒”说、“文言过时”说都立刻现形为无知和别有用心 。

  参与《读本》编撰的教授们在发表会上从各个角度表达对中文之爱 , 先秦文史、两汉经史、汉诗文赋、唐代诗歌传奇、明清小说戏曲……灿若群星 , 照亮我们的来时路 。 教授们表示 , 学习文言文是为了传承祖先的智慧 , 建立我们与传统的联系 。 文言文记载了中华民族几千年的文明 , 它是我们的根基和“文化原乡” 。 而白话文不仅是使用工具 , 它培养审美、思考方式、价值观、判断力 。 在选文《孔乙己》“可以这样读”的目录下 , 有这样的导读:“落第、登第的对比人生 , 哭与笑的渊壤 , 是鲁迅对科举的强烈控诉……”这就将读者从个人悲剧中引入社会思考 , 超越了语文本身 。

  传递文化的基因

  当下台湾的中小学教育已成为政治斗争的战场 , 在多元、民主的掩护下 , “去中国化”渗透进教科书的各科目 , 以语文教学的“中华文化基本教材”为例 , 这一直是台湾高中的一个独立科目 , 教授的是“四书” , 曾经备受称赞的台湾民众的国学素养正是来源于此 。 但2006年陈水扁执政时期这个科目被取消 , 2011年马英九执政时期又恢复 , 但更名为《中华文化基础教材》 , 一字之差反映台湾政治环境变化 。 在当下实行的课纲里 , 这个科目的教授内容被肢解 , 不再体现中华传统文化脉络 。


推荐阅读